ここからメインメニュー

メインメニューここまで

サイト内共通メニューここまで

ここから本文です。

陽殖園情報 Yoshokuen in September(9月の陽殖園)

Takinoue Agritourism Council staff Jordan Frazier writes an introduction of Yoshokuen.
滝上町農泊観光地域づくり協議会スタッフのジョーダン・フレイジャーが滝上町の観光資源である
「陽殖園」を紹介します。


Yoshokuen in September
9月の陽殖園

We’re entering the last month before closing for winter at Yoshokuen, but there are still many flowers blooming.
陽殖園は9月末で今季の営業を終了しますが、まだ花はいっぱい咲いています。

We were worried about bad weather, but it was a really beautiful day to visit.
雨の心配がありましたが、今日は本当にすてきな散歩日和でした。


There are some flowers you can only see in the early fall at Yoshokuen. Today the Hozaki heath had started blooming.
秋の早い時期に見ることができる花たちと出会いました。
ホザキエリカが咲いています。


The phlox is also very pretty still.
フロックスもまだとても素敵です。


We found a patch of Montbretia too; they really stand out from the surrounding plants.
遅く咲いたモントブレチアも見つけました。周りの植物と比べても目立っています。


On our way down the road from Yoshokuen, we were lucky enough to spot an Ezo squirrel! It played in the road for a while before it ran away.
陽殖園の帰り道で運良くエゾリスも見つけました!道や木の上で遊んでいました。

本文ここまで

お問い合わせ

商工観光課 商工観光係
0158-29-2111
  • 前のページに戻る
  • ページの先頭へ戻る

ここからフッターメニュー